40 PRAGUE (PRAGA)

Il est très difficile d’isoler ta beauté des marées de gens qui t’envahissent et dissimulent ton esprit. Qu’est-ce que c’est Prague ?  Elle est le chaos, la magie, le grandeur, la gentillesse ou le  bruit? Elle est tout et rien, mais je suis tombée en amour…                                         BONNE ANNÉE 2014! Je souhaite qu’elle vient chargée de santé, le reste on prend en charge ♥︎

Es muy dificil aislar tu belleza de las mareas de gentes que te invaden y ocultan tu esencia. Quién eres Praga? Eres caos, magia, grandeza, gentileza o ruido? Eres todo y nada, pero me siento enamorada…FELIZ AÑO NUEVO 2014!  que venga cargado de salud y nosotros nos encargamos del resto ♥︎

DSC_4881 DSC_4864 DSC_4855 DSC_4852 DSC_4808 DSC_4802 DSC_4795 DSC_4775 DSC_4765 DSC_4761 DSC_4736 DSC_4729 DSC_4702 DSC_4699 DSC_4696 DSC_4693 DSC_4676 DSC_4673 DSC_4645 DSC_4642 DSC_4609 DSC_4563 DSC_4553 DSC_4546 DSC_4538 DSC_4534DSC_4848DSC_4872

Publicités

39 VIENNE (VIENA)

Nous sommes tombés en amour avec Vienne et nous avons rempli nos valises avec: Mozart, Strauss, Freud, Hundertwasser, La Kunsthaus, Linda McCartney, Sissi, le château de Schönbrunn, l’Oktoberfest, le parc du Prater et sa grande roue et beaucoup de gâteaux et de chocolats. (Nos enamoramos de Viena a primera vista y regresamos con nuestras maletas llenas de: Mozart, Strauss, Freud, Hundertwasser, La Kunsthaus, Linda McCartney, Sissi, el castillo de Schönbrunn, el Oktoberfest,el parque del Prater y su gran rueda y muchas tortas y chocolates!)01-Viena2013-LGGP03-Viena2013-LGGP04-Viena2013-LGGP05-Viena2013-LGGP 06-Viena2013-LGGP09-Viena2013-LGGP 07-Viena2013-LGGP 08-Viena2013-LGGP15-Viena2013-LGGP 20-Viena2013-LGGP 19-Viena2013-LGGP 18-Viena2013-LGGP 17-Viena2013-LGGP 16-Viena2013-LGGP21-Viena2013-LGGP22-Viena2013-LGGP 24-Viena2013-LGGP25-Viena2013-LGGP13-Viena2013-LGGP 12-Viena2013-LGGP

26-Viena2013-LGGP27-Viena2013-LGGP28-Viena2013-LGGP30-Viena2013-LGGP 29-Viena2013-LGGP

33

Pour moi, les petit déjeuners sont un de mes repas préférés. Depuis que Jesus et moi sommes arrivés ici à Montréal, c’est lui qui est en charge de preparer les petits déjeuners pendant les week-ends. Nous essayons de choses differents à chaque fois et voici quelques resultats!                                                                                                                (Para mi los desayunos son una de mis comidas preferidas. Desde que Jesús y yo llegamos a Montreal, es él quién se encarga de preparar los desayunos de los fines de semana :). Cada vez tratamos de hacer algo diferente y aquí están algunos de os resultados!)

DSC_1317-Modifier-3 DSC_1514-Modifier DSC_1521-Modifier DSC_1618-Modifier DSC_1768-Modifier DSC_1798-Modifier

32

LE BONHEUR DONNE ENVIE DE MANGER!!!                                                                   (LA FELICIDAD NOS DA GANAS DE COMER!!!)

Quand on déménage dans un autre pays, un des motifs de bonheur est la visite de la famille. Cette fois, ma petite sœur Alicia est venu avec sa famille pour la première fois à connaître la neige (chance qu’il y a eu la dernière tempête de neige en mars)…Nous avions envie de leur montrer les endroits les plus beaux du Québec: Les Laurentides, Québec city, Les Cantons de l’Est, mais les moments de plus de bonheur se résumé toujours à ceux-là autour de la table en train de manger les délices québecois…                                  (Cuando uno se muda a otro país, uno de los motivos de mayor felicidad es la visita de la familia. En esta oportunidad  Alicia,mi hermanita menor, vino con su familia (mis sobrinos amados y mi super cuñado Juan) a conocer la nieve por primera vez (Tuvimos la suerte de una tormenta de nieve 3 días antes, después que ya se había derretido toda). Nosotros teníamos ganas de mostrarles los lugares más bellos de Québec: Las Laurentides, Québec city, Los Cantones del Este, pero en cada uno de esos lugares, la mayor felicidad se resumía a los momentos alrededor de la mesa, mientras probabamos las delicias de los quebecos).

Mont Tremblant (Les Laurentides, Qc)

DSC_0002-ModifierBrasserie Trois Brasseur (Vieux Québec, Montréal)Trois-brasseursLe Cochon Dingue (Québec)DSC_0297-ModifierDSC_0293-ModifierDSC_0308-ModifierÉrablière Shefford (Les Cantons de l’Est, Qc)DSC_0351-ModifierDSC_0324-ModifierDSC_0335-ModifierTire-d-erable

31

LA NUIT BLANCHE (LA NOCHE BLANCA)

Le 2 mars 2013 nous avons participé à la 10e édition de Nuit blanche. Cette fête annuelle est une activité culturelle, artistique et éclectique qui permet de se promener par  la ville de Montréal pendant toute la nuit et de faire un périple où art visuel, musique, cinéma, théâtre, danse, fantaisies, littérature, etc sont partout dans les rues, le souterrain, les centres d’achats, les salles de spectacles… Cette fois la neige a rendu la soirée vraiment magique!
(El 2 de marzo del 2013 participamos en la 10ª edición de la Noche Blanca. Esta fiesta anual es una actividad cultural, artística y ecléctica que permite visitar la ciudad de Montreal durante toda la noche y hacer un recorrido donde las artes visuales, la música, el cine, el teatro, la danza, la literatura, etc. están por doquier en las calles, el metro, los centros comerciales y las salas de espectáculos… Esta vez la nieve convirtió la velada en algo mágico!)

01-DSC_074002-DSC_0738-Modifier03-DSC_079004-DSC_076305-DSC_0772-Modifier06-DSC_0783

29

FROID POLAR (FRIO POLAR)                                                                                       Cette année, le froid est arrivé à -40˚ C. C’est un froid polar! mais cette époque est tellement poétique,  que malgré la température j’ai envie de faire mes photos!              (Este año la temperatura llegó a -40˚ C. Eso es llamado frío polar! Sin embargo, esta época es tan poética, que a pesar del frío, no puedo evitar salir a hacer mis fotos…)Froid-Polar-LGGPDSC_1292 DSC_0908 DSC_0906DSC_1301DSC_1306DSC_0380DSC_0397